Aursen stellt innovatives kabelloses Ladegerät Lion vor

Shenzhen, China (ots/PRNewswire) – Aursen freut sich √ľber die Markteinf√ľhrung seines innovativen kabellosen Ladeger√§ts Lion f√ľr Apple Laptops, dessen innovatives Geh√§use aus einer Aluminiumlegierung gefertigt ist. Das Ladeger√§t ist mit folgenden Ger√§ten kompatibel: Samsung Note8, S8+, S8, Note5, S7 edge, S7, S6 edge plus, S6 edge und iPhone8/iPhone 8plus/iPhone X. Aursen entwickelt und produziert eine breite Palette preisgekr√∂nter Produkte wie beispielsweise Smartphone-Schutzh√ľllen, Tastaturen und 3c Electric-Zubeh√∂r.

\“Die Aursen-Ingenieure, fr√ľher bei Huawei, haben beim Design des Aursen Lion-Modells auf die modernsten ergonomischen Gesichtspunkte geachtet und die fortschrittlichsten ABS- & PC-Materialien zur Vorbeugung von Kurzschl√ľssen verarbeitet, um sowohl Nutzer als auch Computer bestm√∂glich zu sch√ľtzen. Au√üerdem ist es mit einem √úberspannungs- & √úberlastschutzschalter ausgestattet\“, sagte Frank Ma, Gr√ľnder und CEO von Aursen. \“Jedes Lion-Produkt wird zudem einem √úberhitzungstest unter Volllast unterzogen. Bei Aursen hat die Sicherheit des Nutzers oberste Priorit√§t.\“

\“Durch das Design mit zwei Spulen kann das Smartphone geladen werden, w√§hrend man im Hoch- oder Querformat einen Film anschaut\“, erkl√§rte Horde, Designer des Lion. \“Um mit dem Lion die hohen OVP-, OCP- und SCP-Standards von Aursen zu erf√ľllen, habe ich Tausende Komponenten von Hunderten der weltweit besten Hersteller getestet und schlie√ülich das beste Modul f√ľr hochpr√§zise Ausgangsspannung ausgew√§hlt. Mit diesem Modul wird Lion zu einem kosteneffektiven, hochwertigen und einzigartigen Produkt am Markt.\“ Aursen ist so sehr von seinem Produkt √ľberzeugt, dass es 12 Monate Garantie auf alle Lion-Produkte gew√§hrt. Der CEO von Aursen erkl√§rt dar√ľber hinaus, dass er Kunden bei einer Fehlfunktion des Lion die zehnfache Schadenssumme erstatten wird.

Laut einer Aursen-Kundenumfrage in Deutschland, Frankreich, Italien, GB und Spanien legen die Verbraucher beim Kauf eines kabellosen Ladeger√§ts gro√üen Wert auf Sicherheit. Aursens Ladeger√§t Lion mit seinen umfangreichen Sicherheitsmerkmalen wird die Anspr√ľche der europ√§ischen Kunden erf√ľllen. Weitere Informationen zu Lion finden Sie unter: https://www.aursen.com/

Informationen zu Aursen:

Aursen ist ein Top-Anbieter von Zubeh√∂r f√ľr Mobilger√§te und PCs. Das Unternehmen wurde 2012 von Frank Ma mit dem Ziel gegr√ľndet, die Nutzer von Mobilger√§ten mit hochwertigem und sicherem Zubeh√∂r auszustatten.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/622887/Aursen_charger.jpg

Pressekontakt:

Jin Ruifeng
n+86 18768877815
n345922209@qq.com



Aursen stellt innovatives kabelloses Ladeger√§t Lion vor Unternehmensgründung

Großer Erfolg nach vier Jahren harter Arbeit РAlle ADV-Flughäfen erhalten fristgerecht das EASA-Zertifikat РDank an die Luftfahrtbehörden

Berlin (ots) – Im Flughafenverband ADV sind die gro√üen Flugh√§fen aus Deutschland, √Ėsterreich, Ungarn und der Schweiz zusammengeschlossen. Nach vier Jahren intensiver Arbeit haben alle Flugh√§fen im ADV-Verbund fristgerecht zum Jahresende 2017 die Zertifizierung nach dem h√∂chsten europ√§ischen Sicherheitsstandard erhalten. Das Zertifikat der Europ√§ischen Agentur f√ľr Flugsicherheit (EASA) best√§tigt, dass der Betreiber des Flughafens und die Flughafeninfrastruktur alle Anforderungen an die Betriebssicherheit, die Betriebsorganisation und die Betriebsf√ľhrung erf√ľllen.

Erfreut √§u√üert sich Ralph Beisel, Hauptgesch√§ftsf√ľhrer des Flughafenverbandes ADV: \“Die fristgem√§√üe Erteilung des EASA-Zertifikats ist ein echter Meilenstein f√ľr unsere Flugh√§fen. Sie macht deutlich, dass Sicherheit bei den ADV-Flugh√§fen an erster Stelle steht. Mit der EASA-Zertifizierung wurde ein europ√§isches Mega-Projekt initiiert. In Deutschland, √Ėsterreich, Ungarn und der Schweiz hatten Flugh√§fen und Luftfahrtbeh√∂rden ein komplett neues europ√§isches Safety-Regime zu entwickeln und umzusetzen. Das ist allen Flugh√§fen gelungen! Es ist auch ein Beleg f√ľr die Facharbeit, die im ADV-Verbund geleistet wird. Flughafen- und Beh√∂rdenvertreter hatten sich regelm√§√üig √ľber Best-Practices bei der Umsetzung der EASA-Standards ausgetauscht.\“

Die intensive Zusammenarbeit zwischen Flugh√§fen und den zust√§ndigen Landesluftfahrtbeh√∂rden war entscheidend f√ľr die EASA-Zertifizierung.

Mit der Zertifizierung wird erreicht, dass Prozesse, technische Anlagen und die betriebliche Organisation an allen europ√§ischen Airports nach einem europaweit einheitlichen Standard festgelegt werden. In Deutschland wurde dieser Erfolg ma√ügeblich durch die Landesluftfahrtbeh√∂rden abgesichert, die mit viel Sachverstand unter der Begleitung des BMVI die bestehende Genehmigungslage mit den EASA-Vorgaben abgeglichen haben. \“Die gegenseitige fachliche Unterst√ľtzung von Landesluftfahrtbeh√∂rden, BMVI und Flughafenexperten hat in Deutschland ma√ügeblich diesen Erfolg erm√∂glicht. Ausdr√ľcklich danke ich allen Beh√∂rdenvertretern f√ľr die geleistete Arbeit\“, kommentiert Beisel.

Mit der EASA-Zertifizierung wurde das hohe Sicherheitsniveau der ADV-Flughäfen eindrucksvoll bestätigt.

Die EASA definiert verbindliche Vorgaben, etwa die Abst√§nde zwischen den Rollwegen und der Start- und Landebahn. Gleiches gilt f√ľr die Standardisierung von organisatorischen Aufgaben und Prozessen. Erw√§hnt seien die Sicherstellung von Mitarbeiterqualifikationen sowie die Organisation bei Feuerwehreins√§tzen oder einer Schneer√§umung. Sowohl die Organisation des Managements als auch die Flughafeninfrastruktur und alle technischen Einrichtungen standen in der Vorbereitungsphase der EASA-Zertifizierung auf dem Pr√ľfstand.

Pressekontakt:

Sabine Herling
nFachbereichsleitung Verbandskommunikation I ADV-Pressesprecherin
nTel.: 030-310 118-22
nMobil: 0176-1062 8298
nherling@adv.aero
n
nIsabelle B. Polders
nFachbereichsleitung Verbandskommunikation I ADV-Pressesprecherin
nTel.: 030-310 118-14
nMobil: 0159-043 57 505
npolders@adv.aero



Großer Erfolg nach vier Jahren harter Arbeit РAlle ADV-Flughäfen erhalten fristgerecht das EASA-Zertifikat РDank an die Luftfahrtbehörden gmbh anteile kaufen vertrag

Neue Comedy-Show auf ProSieben: „Die Comedy Show“

Unterf√∂hring (ots) – Der Comedy-Nachwuchs lacht 2018 auf ProSieben! In der neuen ProSieben-Comedy-Show \“Die Comedy-Show\“ pr√§sentieren f√ľnf Comedians f√ľnf unglaubliche, witzige Storys. Vier davon sind tats√§chlich passiert, eine ist komplett erfunden. Am Ende stimmen die Zuschauer dar√ľber ab: Kommt das Publikum der Fake-Geschichte auf die Spur? Mitmachen, mitlachen und mitr√§tseln: Tickets f√ľr die Drehs der lustigen Comedy-Abende im Januar in K√∂ln gibt es ab sofort unter www.tvtickets.de.

\"Die Comedy Show\" ab Fr√ľhjahr 2018 auf ProSiebennnnBei Fragen:nnProSiebenSat.1 TV Deutschland GmbHnKommunikation/PR EntertainmentnFrank WolkenhauernTel. +49 [89] 9507-1158, -1192nFrank.Wolkenhauer@ProSiebenSat1.com 



Neue Comedy-Show auf ProSieben: \“Die Comedy Show\“ gmbh mantel kaufen preis

ORION: Das Geschäft brummt

Flensburg (ots) – \“Wenn ein Marktbegleiter Insolvenz anmeldet, ist das nat√ľrlich traurig f√ľr das Unternehmen und die Mitarbeiter. Wenn es noch dazu ein ehemaliges Flensburger Unternehmen ist, umso mehr\“, so Maike Rotermund, Gesch√§ftsf√ľhrerin der ORION Versand GmbH & Co. KG. \“Der Insolvenzantrag der Beate Uhse AG ist nat√ľrlich vor allem jetzt in der Weihnachtszeit tragisch, schlie√ülich ist die Weihnachtszeit √ľblicherweise die umsatzst√§rkste Zeit des Jahres\“, erg√§nzt Jens Seipp, Prokurist der ORION Fachgesch√§fte GmbH & Co. KG. \“Und in den letzten Jahren sind erotische Weihnachts√ľberraschungen beliebter denn je.\“

√úber die Logistikanlagen in Flensburg fahren derzeit t√§glich Tausende P√§ckchen, die den Sex unter den Weihnachtsbaum der Deutschen transportieren. Und auch der station√§re Erotikhandel boomt: Die MitarbeiterInnen der ORION Fachgesch√§fte – immerhin 150 in Deutschland – beraten t√§glich Hunderte teils ratlose M√§nner bei der Auswahl des passenden erotischen Weihnachtspr√§sents f√ľr ihre Partnerin. Oder Frauen bei der Auswahl der passenden Dessous f√ľr einen (be-)sinnlichen Weihnachtsabend.

ORION ging in den fr√ľhen 80er Jahren aus der Teilung des Beate Uhse Konzerns hervor. Das Familienunternehmen hat sich seither stetig weiterentwickelt. Am Standort Flensburg werden der E-Commerce und der weltweit agierende Gro√ühandel betrieben. Die rund 150 Fachgesch√§fte in Deutschland werden vom Standort Biebertal gef√ľhrt.

Pressekontakt:

ORION Versand GmbH & Co. KG
nSusanne Gahr – Presse- und √Ėffentlichkeitsarbeit
nSchäferweg 14
n24941 Flensburg
nTel.: +49 (0) 461 50 40 265
nsgahr(at)orion.de



ORION: Das Geschäft brummt gmbh kaufen finanzierung

Verti wird Namensgeber der neuen Music Hall in BerlinDas Versicherungsunternehmen Verti und die Anschutz Entertainment Group (AEG) vereinbaren Partnerschaft

}

nn

Verti wird Namensgeber der neuen Music Hall in Berlin / Das Versicherungsunternehmen Verti und die Anschutz Entertainment Group (AEG) vereinbaren Partnerschaft
Archimation/Anschutz Entertainment Group / Weiterer Text √ľber ots und www.presseportal.de/nr/62027 / Die Verwendung dieses Bildes ist f√ľr redaktionelle Zwecke honorarfrei. Ver√∂ffentlichung bitte unter Quellenangabe: \“obs/Anschutz Entertainment Group/Alexander Ware\“

n

n

nn

Berlin (ots) – Verti Music Hall – das ist der Name der neuen Veranstaltungshalle am Mercedes Platz in Berlin, die ab Herbst 2018 Platz f√ľr bis zu 4.500 Besucher bei Konzerten, Shows und Corporate Events bieten wird. Das Versicherungsunternehmen Verti und die Anschutz Entertainment Group (AEG), Besitzer und Betreiber der Verti Music Hall, haben sich √ľber einen entsprechenden Namensrechtevertrag geeinigt. Das gaben beide Seiten heute bekannt.

\“Die Partnerschaft mit AEG ist ein absoluter Gewinn f√ľr unsere Marke\“, sagt Jos√© Ram√≥n Alegre, Vorstandsvorsitzender der Verti Versicherung AG. \“Verti steht f√ľr eine Versicherungskultur, die Optimismus ausstrahlt und ein positives Gef√ľhl vermittelt. Dieses Markenerlebnis wird durch die Verti Music Hall f√ľr die Besucher direkt sp√ľrbar\“, so der CEO weiter.

Michael Hapka, Vice President und Managing Director AEG Operations GmbH: \“Mit Verti haben wir einen starken Partner f√ľr unser Projekt gewinnen k√∂nnen, der auch dank seines dynamischen Markenbildes perfekt zur Music Hall passt. Mit der Verti Music Hall, einer Veranstaltungshalle mittlerer Gr√∂√üe, k√∂nnen wir zuk√ľnftig viel flexibler auf die Ver√§nderungen im Konzert- und Entertainmentmarkt reagieren.\“

Neue Maßstäbe

Die Verti Music Hall wird bez√ľglich des Besuchererlebnisses und der Produktionsbedingungen neue Ma√üst√§be f√ľr Veranstaltungsst√§tten dieser Gr√∂√üenordnung setzen. \“Wir haben bei der Planung und dem Bau viel Zeit und Ressourcen eingesetzt, um ideale Sichtlinien, eine optimale Akustik sowie die gr√∂√ütm√∂gliche Flexibilit√§t in Kapazit√§t, Bestuhlung und Eventausrichtung sicherzustellen\“, sagt Michael Hapka. Mit der Verti Music Hall erg√§nzt AEG das Angebot der direkt benachbarten und ebenfalls von ihr betriebenen Mercedes-Benz Arena. \“Im Zuschauerraum intim und hochwertig, in den √∂ffentlichen Bereichen eher ein raues, urban-industrielles Ambiente\“, so wird laut Michael Hapka die Verti Music Hall auf die Besucher wirken. Und er f√ľgt hinzu: \“Sie wird die Berliner Veranstaltungslandschaft bereichern, sowohl f√ľr Konzertbesucher als auch f√ľr Veranstalter und auftretende K√ľnstler.\“ Jos√© Ram√≥n Alegre betont: \“Wir freuen uns, sichtbarer Teil der Hauptstadtkultur zu werden.\“

Trotz der intimen Atmosph√§re wird die Ausstattung der Verti Music Hall die Durchf√ľhrung von Konzert- und Show-Produktionen jeder technischen Gr√∂√üenordnung, auch der gr√∂√üten Stars erm√∂glichen. So wird die geplante Gesamtnutzlast des Daches √ľber 200 Tonnen betragen – das ist mehr als die meisten gro√üen Multifunktionsarenen derzeit bieten k√∂nnen. Betreiber AEG rechnet mit mehr als 100 Veranstaltungen pro Jahr.

Starke Markenpräsenz

Der Vertrag zwischen Verti und AEG umfasst neben dem Namensrecht auch die Nutzung der multimedialen Fl√§chen am Mercedes Platz, die eine deutliche Pr√§senz der Marke Verti erm√∂glichen. Hierzu z√§hlen unter anderem die acht Medient√ľrme inmitten des Platzes und die LED-Fl√§chen an den Geb√§udefassaden. Dar√ľber hinaus werden beide Partner eng bei der Entwicklung gemeinsamer CRM- & Social-Media-Strategien zusammenarbeiten.

Pressekontakt:

nAnschutz Entertainment Group
nMoritz Hillebrand, Tel: + 49 (0)30 20 60 70 82 50
nmoritz.hillebrand@aegeurope.com
n
nVerti
nFlorian Schrodt, Tel: +49 (0)3328 44 93 53
nFlorian.Schrodt@verti.de



Verti wird Namensgeber der neuen Music Hall in Berlin
Das Versicherungsunternehmen Verti und die Anschutz Entertainment Group (AEG) vereinbaren Partnerschaft gmbh kaufen 1 euro

Das Erste, Montag, 11. Dezember 2017, 5.30 Р9.00 Uhr Gäste im ARD-Morgenmagazin

Köln (ots) Р6.05, 6-35 + 8.05 Uhr, Daniel Rinkert, Vorsitzender SPD Rhein-Kreis Neuss, Thema: Groko  

  7.05 Uhr, Annegret Kramp-Karrenbauer, CDU, Thema: Groko  

7.35 Uhr, Lars Klingbeil, SPD-Generalsekretär, Thema: Groko

Pressekontakt:

Kontakt: WDR Presse und Information, wdrpressedesk@wdr.de, Tel. 0221
n220 7100 
nAgentur Ulrike Boldt, Tel. 02150 – 20 65 62



Das Erste, Montag, 11. Dezember 2017, 5.30 Р9.00 UhrnGäste im ARD-Morgenmagazin gmbh kaufen hamburg

Charismatischer Rennwagen: 60 Jahre SKODA 1100 OHC

}

nn

Charismatischer Rennwagen: 60 Jahre SKODA 1100 OHC
Charismatischer Rennwagen: 60 Jahre SKODA 1100 OHC. Der 550 Kilogramm leichte Rennwagen beschleunigte mit einem 92 PS starken 1,1-Liter-Motor bis auf 200 km/h. Heute z√§hlt er zu den Perlen der Sammlung des SKODA Museums. Weiterer Text √ľber ots und www.presseportal.de/nr/28249 / Die Verwendung dieses Bildes… mehr

n

n

nn

Mlad√° Boleslav (ots)

   - SKODA 1100 OHC ist ein bedeutender Meilenstein des 116-jährigen n     Motorsportengagements von SKODAn   - Leichter Gitterrohrrahmen, bis zu 200 km/h Spitze und eine n     Literleistung von 85 PS unterstreichen die Fertigkeiten der n     SKODA Ingenieuren   - Eines von nur zwei erhaltenen Exemplaren des offenen Sportwagensn     gehört zu den Highlights des SKODA Museums in Mladá Boleslavn   - Video zum SKODA 1100 OHC unter https://vimeo.com/245149367 

Vor 60 Jahren hat SKODA das erste Exemplar des Sportprototypen SKODA 1100 OHC fertiggestellt. Der offene zweisitzige Rennwagen mit der internen Typenbezeichnung 968 wies eine Reihe wegweisender technischer Innovationen auf. SKODA baute zun√§chst zwei offene Fahrzeuge, die f√ľr Langstreckenrennen vorgesehen waren. 1959 entstanden auf dieser Basis dann zwei Coup√©s. Einer der offenen roten Renner geh√∂rt heute zu den Highlights des SKODA Museums in Mlad√° Boleslav.

\“Der SKODA 1100 OHC ist ein Paradebeispiel f√ľr tschechische Ingenieurs- und Konstruktionskunst\“, sagt Andrea Frydlov√°, Leiterin des SKODA Museums. \“Der Wagen z√§hlt zu den Meilensteinen des 116-j√§hrigen Motorsportengagements von SKODA\“, so Frydlov√° weiter.

SKODA begann im Fr√ľhjahr 1956 mit der Entwicklung des Zweisitzers. Der SKODA 1100 OHC wird von einem vorne l√§ngs eingebauten Reihenvierzylinder mit zwei Nockenwellen im Zylinderkopf angetrieben. Aus 1.089 Kubikzentimetern Hubraum sch√∂pft er eine Leistung von 92 PS bei 7.700/min, die H√∂chstdrehzahl liegt bei 8.500/min. Eine Literleistung von 85 PS war zu seiner Zeit aufsehenerregend. Als Treibstoff verwendete SKODA hochoktaniges Flugbenzin.

Mit einem Radstand von 2.200 Millimetern, einer Gesamtl√§nge von 3.880 Millimetern, einer Breite von 1.430 Millimetern und nur 964 Millimetern H√∂he ist der Rennwagen ausgesprochen flach und gestreckt. Mitsamt der sehr leichten Karosserie aus glasfaserverst√§rktem Kunststoff (GFK) wiegt der offene SKODA 1100 OHC nur 550 Kilogramm. Dieser extreme Leichtbau tr√§gt wesentlich zur enormen Beschleunigung und einer H√∂chstgeschwindigkeit von – je nach Achs√ľbersetzung – 190 bis 200 km/h bei. Eine ebenso gro√üe Rolle spielt der niedrige Luftwiderstand der Karosserie. In einer ersten Entwicklungsstufe besa√ü der Renner noch versenkbare Klappscheinwerfer, die jedoch bald einer praktikableren L√∂sung weichen mussten: fest eingebauten Frontscheinwerfern mit aerodynamischer Verkleidung aus Plexiglas.

Anders als die Vorg√§ngermodelle SKODA SPORT und SUPERSPORT, die auf dem robusten Fahrwerk des Serienmodells SKODA 1101 basierten, ist der 1100 OHC ein reiner Prototyp. Die konstruktive Basis bildet ein aus d√ľnnwandigen Rohren geschwei√üter Gitterrohrrahmen. Seine ausgezeichneten Fahreigenschaften verdankt der Wagen seiner fast idealen Gewichtsverteilung. Mit einem 75 Kilogramm schweren Fahrer liegt das Verh√§ltnis bei 49,7 zu 50,3 Prozent zugunsten der angetriebenen Hinterachse. Die Kupplung, das F√ľnfganggetriebe und das Verteilergetriebe befinden sich hinten und bilden eine gemeinsame Montageeinheit. Modern war Ende der 1950er-Jahre auch die Drehstabfederung der 15-Zoll-Speichenr√§der. Vorn werden die R√§der an einer Trapezquerlenkerachse gef√ľhrt, hinten an einer Pendelachse mit L√§ngslenkern.

Der erste √∂ffentliche Auftritt des Sportwagens endete gleich mit dem ersten Sieg. Der erfahrene Werksfahrer Miroslav Fousek gewann am Steuer des SKODA 1100 OHC Ende Juni 1958 ein Rennen auf der st√§dtischen Rundstrecke in Mlad√° Boleslav. Neben Siegen bei heimischen Sportveranstaltungen erzielten weitere Piloten Erfolge im Ausland. Angesichts der schwierigen politischen Lage in den sp√§ten 1950er- und fr√ľhen 1960er-Jahren beschr√§nkten sich die Eins√§tze der Rennwagen aus Mlad√° Boleslav auf sozialistische L√§nder.

Außer den zwei offenen, Ende 1957 gebauten Fahrzeugen mit GFK-Karosserie fertigte SKODA 1959 auch zwei Exemplare des 1100 OHC Coupés mit einer geschlossenen Karosserie aus Aluminiumblech. Selbst bei dieser Version gelang es den Ingenieuren, ein sehr niedriges Gesamtgewicht von nur 618 Kilogramm zu erzielen und die herausragenden Fahrleistungen der offenen Variante beizubehalten.

Die beiden Coupés wurden einige Jahre später bei Unfällen im öffentlichen Straßenverkehr schwer beschädigt. Derzeit arbeiten die Restauratoren in der Werkstatt des SKODA Museums intensiv an der Wiedergeburt eines SKODA 1100 OHC Coupés auf Basis des erhalten gebliebenen Fahrwerks und der Aggregate eines der Fahrzeuge.

Einer der SKODA 1100 OHC ist im Besitz des britischen Importeurs SKODA UK, der ihn vor allem bei Events im Vereinigten Königreich einsetzt. Der andere Rennwagen steht meist im SKODA Museum am Stammsitz der Marke im böhmischen Mladá Boleslav Рwenn er nicht gerade an Oldtimerveranstaltungen im In- und Ausland teilnimmt.

Ein Video zum SKODA 1100 OHC finden Sie unter https://vimeo.com/245149367.

Pressekontakt:

Karel M√ľller
nMedia Relations
nTelefon: +49 6150 133 115
nE-Mail: Karel.Mueller@skoda-auto.de



Charismatischer Rennwagen: 60 Jahre SKODA 1100 OHC gmbh kaufen wien

F√ľnf Tipps f√ľr den perfekten Mutter-Tochter-Urlaub

}

nn

Abdruck ist nur in Verbindung mit IHG und unter Angabe des Bildnachweises gestattet. Die Verwendung dieses Bildes ist f√ľr redaktionelle Zwecke honorarfrei. +++ InterContinental Hotels Group; Holiday Inn; Familienreisen; Mutter; Mutter-Tochter; Bloggerin; Tochter; Kind; Kinderreisen; Familienreisen; Reise;… mehr

n

n

nn

Berlin (ots) – Egal ob St√§dtereise, Wandertour oder Strandurlaub: Auf einem Mutter-Tochter-Trip stehen die gemeinsamen Erlebnisse im Vordergrund. Damit diese Quality-Time beiden gleicherma√üen Spa√ü macht, sollte man jedoch auf gewisse Dinge achten. Mama-Bloggerin Daniela D√∂ge von butterflyfish.de ist mit ihrer Tochter regelm√§√üig rund um den Globus unterwegs und wei√ü, worauf es ankommt, damit beide die Auszeit so richtig genie√üen k√∂nnen. Zusammen mit der familienfreundlichen Marke Holiday Inn, die bereits 1952 das erste Hotel er√∂ffnete, hat sie die besten Tipps f√ľr den perfekten Mutter-Tochter-Urlaub zusammengestellt:

1. Den Urlaub gemeinsam planen

Vorfreude ist die sch√∂nste Freude: Sich zusammen f√ľr ein Urlaubsziel zu entscheiden und den Trip dann auch gemeinsam zu planen, macht nicht nur Spa√ü, sondern stellt auch sicher, dass beide wissen, was sie erwartet. Da sind nat√ľrlich auch mal Kompromisse n√∂tig: Wenn die Mama zum Beispiel w√§hrend des St√§dtetrips auf das Kulturprogramm nicht verzichten kann, die Tochter aber lieber shoppen m√∂chte, sollte man f√ľr beide Aktivit√§ten gen√ľgend Zeit einplanen. So f√ľhlt sich niemand √ľbergangen – und der Urlaub gestaltet sich so sogar ganz automatisch abwechslungsreich. \“Das gemeinsame Planen ist auch f√ľr j√ľngere Kinder eine wichtige Erfahrung, die zum Reiseerlebnis dazugeh√∂rt\“, sagt Bloggerin Daniela D√∂ge. \“Deswegen sollten Mamas ihre T√∂chter von Anfang an miteinbeziehen und auch mitentscheiden lassen.\“

2. Kinderfreundlich reisen

Besonders kleinere Kinder langweilen sich bei einer langen Anreise schnell, denn das Stillsitzen f√§llt den meisten von ihnen schwer. Daher sollte man auf der Autofahrt genug Pausen einlegen oder lieber mit dem Zug fahren. Eine lange Fahrt kann jedoch zum Beispiel mit einem spannenden H√∂rbuch sehr gut √ľberbr√ľckt werden. Zudem sollte man immer versuchen, f√ľr Kinder einen Fensterplatz zu ergattern, so k√∂nnen kleine Entdecker alles genau beobachten. Geht es weiter weg, sorgen auf einem Langstrecken-Flug auch Spiele und Filme daf√ľr, dass die Zeit an Bord entspannt verl√§uft – und weder Mutter noch Tochter gestresst am Urlaubsziel ankommen.

3. Die passende Unterkunft wählen

Das richtige Hotel auszuw√§hlen ist f√ľr einen gelungenen Mutter-Tochter-Urlaub ganz besonders wichtig: So sollte es im besten Fall zentral gelegen sein, aber gleichzeitig auch einen entspannten R√ľckzugsort darstellen – damit sich auch die gr√∂√üten Shopping-Queens und Sightseeing-Fans nach einem Tag voller neuer Eindr√ľcke etwas Ruhe g√∂nnen k√∂nnen. Ein besonders sch√∂nes Ambiente f√ľr moderne Mamas und ihre T√∂chter bieten daf√ľr die Holiday Inn Hotels. Die familienfreundliche Atmosph√§re sowie das einladende Open Lobby Konzept, das bereits in vielen H√§usern der Marke umgesetzt ist und das die Hotel-Lobby mit dem Lounge-, Bar- und Restaurantbereich verkn√ľpft, sorgen f√ľr viel Freiraum und Flexibilit√§t – ganz wie zuhause. Tipp: F√ľr Sparf√ľchse lohnt es sich besonders, vor jeder Buchung zu checken, welche speziellen Angebote Hotels f√ľr Kinder bestimmter Altersklassen bieten. So k√∂nnen beispielsweise Kinder bis einschlie√ülich 17 Jahre in jedem Holiday Inn Hotel in Europa umsonst √ľbernachten, Kinder bis einschlie√ülich 12 Jahre zus√§tzlich sogar kostenlos essen. Das dadurch gesparte Geld kann in gemeinsame Aktivit√§ten investiert werden, die die kostbare Mama-Tochter-Zeit noch unvergesslicher machen.

4. Wertvolle Erinnerungen schaffen

\“Anstatt nur Dinge zu unternehmen, die man auch von zuhause kennt, sollte man versuchen, mindestens eine au√üergew√∂hnliche Sache zu unternehmen\“, r√§t Daniela D√∂ge. \“Das kann zum Beispiel ein toller Ausflug, ein Picknick oder der Besuch eines Konzerts sein.\“ Fotografiert man gerne, sollte man diese besonderen Momente auch unbedingt f√ľr die Ewigkeit festhalten. Denn mit den besten Bildern kann man nach dem Urlaub gemeinsam ein Album gestalten – das mit Sicherheit sch√∂nste Souvenir.

5. Die gemeinsame Zeit bewusst genießen

Kinder f√ľhlen sich nur wohl, wenn auch die Eltern eine gute Zeit haben. So sollten auch vielbesch√§ftigte Working-Moms sich voll und ganz auf die gemeinsame Zeit konzentrieren. Das hei√üt: am besten offline bleiben. \“Der Sinn einer solchen Reise ist es, die Zweisamkeit wertzusch√§tzen, die im gesch√§ftigen Alltag oft auf der Strecke bleibt\“, sagt die Mama-Bloggerin. \“Daher alles, was ablenkt, einfach bei Seite lassen. Smartphone stumm schalten und die Business-Mails mal ein paar Tage nicht lesen, denn im Urlaub mit dem eigenen Kind – egal ob Tochter, Sohn, Kleinkind oder Teenie – z√§hlt nur eines: die gemeinsame Zeit voll und ganz zu genie√üen.\“

Pressekontakt:

fischerAppelt, relations GmbH
nJulia Schmidt
nTel. +49 (0)30-726 146-729
nE-Mail: ihg-presse@fischerappelt.de



F√ľnf Tipps f√ľr den perfekten Mutter-Tochter-Urlaub gmbh anteile kaufen notar

Nasse Böden in Deutschlands KellernRund ein Drittel der Keller von Feuchte betroffen

}

nn

n

nn

K√∂ln/K√ľrten. (ots) – Viele Hauseigent√ľmer kennen das Problem: Der Keller ist feucht und nicht einmal mehr als Lagerraum nutzbar. Doch woher kommt dieses Problem eigentlich? Die Antwort f√§llt erstaunlich simpel aus: Rund 5 Millionen der Bestandsbauten in Deutschland wurden nach Angaben des Statistischen Bundesamtes vor 1947 gebaut. Damals wurden Kellerfu√üb√∂den in der Regel aus Ziegelsteinen erstellt. Bis Ende der 1960iger Jahre war dies noch g√§ngige Praxis, wobei immer h√§ufiger auch Bodenplatten aus d√ľnnem Magerbeton gegossen wurden. Beide Varianten haben allerdings einen gravierenden Schwachpunkt: Feuchte kann mehr oder weniger ungehindert im Kellerboden aufsteigen. Das best√§tigt auch eine Umfrage des Meinungsforschungsinstitutes \“heute und morgen\“ aus K√∂ln. \“Innerhalb der letzten f√ľnf Jahre sind bei uns im Keller Feuchtesch√§den aufgetreten\“, gaben 34% der Befragten an.

\“Wir treffen immer wieder Hauseigent√ľmer an, die vor einer schwierigen Entscheidung stehen\“, berichtet Dipl.-Ing. Thomas Molitor von ISOTEC, einem Spezialunternehmen f√ľr die Sanierung von Feuchtesch√§den. \“Eine Stahlbetonbodenplatte nachtr√§glich einzubauen ist zwar die bauphysikalische Maximall√∂sung. Sie kostet im Vergleich zu einer Bestandssanierung aber ungef√§hr das Dreifache an Geld und erheblich mehr Zeit\“, betont Ingenieur Molitor.

Beispiel: Schon bei einer Fl√§che von 60 m¬≤ muss vor dem Einbau einer neuen Stahlbetonplatte zun√§chst der alte Kellerboden komplett weichen. Das bedeutet 10 Kubikmeter Schutt, der zeitaufw√§ndig in m√ľhsamer Handarbeit aus dem Keller entfernt und anschlie√üend entsorgt werden muss. \“Vielen Betroffenen dauert das zu lange und ist ihnen auch zu teuer. Sie entscheiden sich dann lieber f√ľr das vermeintlich kleinere √úbel und leben mit einem feuchten Keller\“, berichtet Ingenieur Molitor. \“Diesen Hauseigent√ľmern wollten wir eine praktikable und wirtschaftlich vertretbare L√∂sung anbieten.\“

Sein Unternehmen ISOTEC geht dabei ganz einfach vor: Auf den alten Kellerboden wird ein speziell entwickeltes dreistufiges Beschichtungssystem aufgebracht. Schon ab einer Schichtdicke von nur vier Millimetern stoppt es nachweislich und dauerhaft die Feuchtigkeit, die bisher ungehindert durch den Kellerboden aufsteigen konnte.

Eine weitere gute Nachricht f√ľr Hausbesitzer: Sie k√∂nnen dank dieses Beschichtungssystems ihre Kellerb√∂den wieder problemlos f√ľr die Lagerung feuchteempfindlicher Gegenst√§nde wie Kartons, Dokumente und Textilien nutzen.

Dipl.-Ing. Thomas Molitor gibt aber auch zu bedenken: Nicht in allen F√§llen ist diese Alternative anwendbar. Lehmb√∂den oder gestampfte B√∂den sind f√ľr die ISOTEC-Kellerbodensanierung nicht geeignet. Auch wenn der Keller permanent dr√ľckendem Wasser ausgesetzt ist bzw. nach Regenf√§llen oder sogar st√§ndig Wasser im Keller steht, ist der Einbau einer neuen Stahlbetonbotenplatte unabdingbar. Betroffene sollten daher bei dauerhaft feuchten Kellern fachm√§nnischen Rat anfragen.

Pressekontakt:

ISOTEC GmbH
nPressesprecher Thomas Bahne
nbahne@isotec.de
n02207 / 84760



Nasse Böden in Deutschlands Kellern
Rund ein Drittel der Keller von Feuchte betroffen Vorratskg

Europ Assistance erweitert das Leistungsangebot in der Reiser√ľcktritts- und Reiseabbruchversicherung

M√ľnchen (ots)

   - Reiseabbruch-Schutz nach Terroranschl√§gen mit 24h-Krisenhotlinen   - Erweiterte Familiendefinitionn   - Zus√§tzliche R√ľcktrittsgr√ľnde und Kosten√ľbernahmenn   - Kostenfreier Zugang zur World Medical Card Digital¬ģ 

Die Europ Assistance Versicherungs-AG hat ihr Leistungsangebot in der Reiser√ľcktritts- und Reiseabbruchversicherung deutlich ausgebaut. Damit profitieren Kunden ab sofort von verbesserten Schutzleistungen.

Als erster Anbieter des Terror-Schutzes auf dem deutschen Reiseversicherungsmarkt weitet Europ Assistance diese Leistung konsequent aus und best√§tigt damit erneut ihre Rolle als Branchen-Pionier: Neben den klassischen versicherten Ereignissen in der Reiser√ľcktritts- und Reiseabbruchversicherung ist der Kunde ab sofort auch w√§hrend einer Reise bei einem Terroranschlag mit einem Reiseabbruch-Schutz abgesichert. Konkret bedeutet dies: Ereignet sich w√§hrend der Reise am Urlaubsort oder in einem dortigen Radius von 200 Kilometern ein Terroranschlag, √ľbernimmt Europ Assistance die anfallenden Mehrkosten f√ľr die vorzeitige R√ľckreise und erstattet die Kosten der nicht in Anspruch genommenen Reiseleistungen vor Ort. Gleichzeitig steht dem Kunden nach einem Terroranschlag oder einer anderen schweren Straftat eine 24h-Krisenhotline zur Verf√ľgung. Sicherheitsexperten des Kooperationspartners Riskworkers bieten telefonische Beratung zum richtigen Verhalten und zu geeigneten Erstma√ünahmen in einer Krisensituation an und vermitteln zwischen den Beh√∂rden in Deutschland sowie der versicherten Person vor Ort. Zudem leistet Europ Assistance psychologische Ersthilfe durch medizinisches Fachpersonal.

Eine zus√§tzliche Produktaufwertung erf√§hrt die Reiser√ľcktritts- und Reiseabbruchversicherung durch die erweiterte und gro√üz√ľgig ausgelegte Familiendefinition. Im Familientarif k√∂nnen ab sofort zwei Erwachsene mit bis zu sieben Kindern, unabh√§ngig vom Verwandtschaftsverh√§ltnis oder einem gemeinsamen Wohnsitz, versichert werden – egal, ob f√ľr eine einmalige Reise oder als Jahresschutz f√ľr beliebig viele Reisen

Auch f√ľr Versicherte mit vierbeinigen Familienmitgliedern ist gesorgt. Sollte eine Reise wegen einer unerwarteten Krankheit oder Unfallverletzung des zur Reise angemeldeten Hundes oder Katze nicht angetreten werden k√∂nnen, √ľbernimmt Europ Assistance auch hier die anfallenden Stornokosten. Neu hinzugekommen im Leistungsspektrum der Europ Assistance Reiser√ľcktrittsversicherung ist au√üerdem die Aufnahme von psychischen Erkrankungen als versicherter R√ľcktrittsgrund sowie die Kosten√ľbernahme f√ľr Visageb√ľhren und Impfungen bei Reisestornierung.

√úberzeugenden Mehrwert bieten die Europ Assistance Reiseversicherungen schlie√ülich auch durch den inkludierten kostenfreien Zugang zur World Medical Card Digital¬ģ, einer onlinebasierten Notfalldatenbank des Europ Assistance Kooperationspartners WMC Technologies GmbH. Diese Datenbank steht den Kunden als mehrsprachige Smartphone App zur Verf√ľgung, in der sie ihre medizinischen Informationen und Daten speichern und rund um die Uhr abrufen k√∂nnen. So haben Versicherte jederzeit und an jedem Ort der Welt alle wichtigen Gesundheitsdaten griffbereit. Ein umfassendes medizinisches Informationsangebot mit √úbersetzungshilfe in 19 Sprachen erg√§nzt das jeweils f√ľr ein Jahr g√ľltige Gesundheitsangebot.

\“Wir bauen unsere Reiseversicherungen kontinuierlich mit klarem Blick auf den Nutzenvorteil f√ľr unsere Kunden aus. So basiert die umfassende Leistungserweiterung der Reiser√ľcktrittsversicherung wesentlich auf den aktuellen Erkenntnissen, die wir im Rahmen unserer repr√§sentativen Studie und Kundenbefragung Assistance Barometer gewinnen konnten. Terror als R√ľcktritts- und Abbruchsgrund sowie Hilfsangebote in Krisensituationen und als digitale Produkterweiterung treffen demnach das zunehmende Sicherheitsbed√ľrfnis der Kunden und entsprechen deren ver√§ndertem Reiseverhalten. Wir wollen, dass Kunden die sch√∂nste Zeit des Jahres entspannt planen und erleben k√∂nnen \“, so Peter Georgi, Vorstandsvorsitzender der Europ Assistance Deutschland.

√úber Europ Assistance Gruppe

Die Europ Assistance Gruppe wurde 1963 gegr√ľndet und ist Erfinder des Assistance-Konzepts. Neben Reiseversicherungen, Gesundheitsdienstleistungen und Schutzbriefversicherungen bietet sie innovative Assistanceprodukte an, um Privat- und Firmenkunden ma√ügeschneiderte L√∂sungen in Notf√§llen und im Alltag zu liefern – 24 Stunden am Tag und 365 Tage im Jahr. Europ Assistance (konsolidierter Umsatz 2016: EUR 1,50 Mrd.) ist ein 100%-iges Tochterunternehmen der GENERALI Gruppe und deckt 208 L√§nder mit ihren Services ab. Die Gruppe ist mit 8.500 Mitarbeitern und 44 Gesellschaften in 35 L√§ndern vertreten: 2016 beantwortete die Europ Assistance Gruppe ca. 63 Millionen Anrufe und hat 12 Millionen Eins√§tze weltweit durchgef√ľhrt. Das Netzwerk der Europ Assistance, bestehend aus medizinischem Fachpersonal und 750.000 zertifizierten Partnern, wird von 5.000 Einsatzbetreuern rund um die Welt koordiniert.

√úber Riskworkers

Das Team der Riskworkers GmbH umfasst erfahrene Sicherheits- und Krisenberater sowie kompetente Analysten, Ermittler und Psychologen. Eingebunden in das gr√∂√üte Sicherheitsnetzwerk der Welt in privater Hand mit mehr als 60.000 Sicherheitsmitarbeitern, ist Riskworkers neben der Unterst√ľtzung in Krisenf√§llen auch in der Lage pr√§ventive Ma√ünahmen zur Erh√∂hung der Sicherheit von Reisenden durchzuf√ľhren.

√úber WMC Technologies

Als Anbieter des World Medical Card¬ģ Notfall-Informationssystem stellt die WMC Technologies GmbH sicher, dass wichtige Gesundheitsinformationen (Allergien, Diagnosen, Medikationen, u.v.m.) weltweit √ľber eine mehrsprachige mobile App, eine sichere Online-Akte oder √ľber eine versiegelte Notfallkarte abgerufen werden k√∂nnen. Gegr√ľndet in Bergen/Norwegen verf√ľgt WMC Technologies mittlerweile √ľber Niederlassungen Deutschland, England, USA, D√§nemark, Schweden, Schweiz und Japan.

√úber das Assistance Barometer

Das Assistance Barometer ist die erste bundesweite Studie zum Assistance-Markt. Dabei sollen Bewusstsein, Akzeptanz, Nutzung und Planung von Assistance-Leistungen in den strategischen Gesch√§ftsfeldern erfasst werden. In der deutschlandweiten Studie hat Europ Assistance unter wissenschaftlicher Begleitung des Studienganges Insurance and Finance der Hochschule RheinMain und mittels technischer Durchf√ľhrung durch die Marktforschungsgesellschaft Omniquest die aktuelle Bedeutung von Assistance-Leistungen in den Bereichen Automotive, Reise, Gesundheit, Senioren, Haus & Familie aus Sicht der Endkunden und Versicherungsunternehmen sowie Versicherungsvermittler ermittelt. An der anonymen Telefonbefragung, durchgef√ľhrt im zweiten Halbjahr 2016, nahmen 46 Entscheider aus der Versicherungswirtschaft, 302 Versicherungsvermittler und 502 private Haushalte teil.

Pressekontakt:

Europ Assistance Versicherungs-AG
nFrank Donner
nLeiter Unternehmenskommunikation
nAdenauerring 9
nD-81737 M√ľnchen
nT 089 55 987 0
npresse@europ-assistance.de



Europ Assistance erweitert das Leistungsangebot in der Reiser√ľcktritts- und Reiseabbruchversicherung gesellschaft kaufen mantel